domingo, 19 de septiembre de 2010

El polaco, ese idioma mágico.

Ayer estuvimos en Enkhuizen, nuestro futuro pueblo, para controlar como marchan las obras de nuestra tulicasa. Por lo general solemos ir una vez por semana pero a veces hasta nos toca ir dos. Bueno, pues allá que nos fuimos con una amiga que nos quiso acompañar. Llegamos a la casa. Como es habitual al abrir la puerta nos recibe el estereo de los polacos (cómo no, nuestros obreros no podrían ser de otra nacionalidad) con música tecno que a mi me recuerda a la que ponen en la feria en los coches de choque... Comenzamos a inspeccionar la planta baja: todo parece estar bien. Ya han nivelado el suelo, han aislado las paredes, han pintado de blanco nuclear (luego se pintará de otro blanco, no vaya a ser que brillemos en la oscuridad rollo gusiluz). La impresión es más que buena. Nuestra amiga también está impresionada. De repente aparece un polaco sonriente y dice algo como "cześć" y le contestamos cada uno en un idioma, el tuli dice "bon jour" (??, según él ese polaco habla francés), mi amiga dice "hoi" y yo digo "hola". Subimos al ático y allí nos encontramos con tres polacos que están trabajando. Nos saludan o supongo que lo hacen y empezamos a escudriñar. Están aislando el tejado y han comenzado a construir el cuarto de baño. De repente miro horrorizada al tuli y le digo: "Joé, han hecho el baño superestrecho, se han comido un metro de lo que les habíamos dicho" (para que os hagáis una idea, no se puede pasar del lavamanos al WC a no ser que seas una modelo anoréxica y no es el caso) Y aquí empieza el show:

Tuli: "Bathroom. Small" (rollo indio y por supuesto con mímica incluída)

Polaco 1:  "jak bardzo małych"
Tuli: "salle de bain, très petite" (mismo rollo indio)
Polaco 1: "Zrobimy to tak jak powiedziała Dorota"
Al polaco 2 se le escapa una risilla y pone cara de circunstancias. Mi amiga y yo nos miramos y también nos entra la risa. Menuda torre de Babel.
Tuli: "Dorota, Dorota" y señala el móvil.

Dorota es nuestra arquitecta polaca. Habla holandés perfectamente porque ha estudiado en Holanda y sólo ella se puede comunicar con los polacos porque por mucho que diga el tuli, el polaco 3 sabe de francés lo mismo que yo, es decir "oh la,la", "café olé" y "voulez-vous...ya sabéis". El tuli llama a Dorota, le explica que están haciendo mal el cuarto de baño, le pasa el móvil al polaco 1, Dorota se lo traduce, el polaco vocifera algo en su idioma, le vuelve a pasar el móvil al tuli y dice que ya lo van a hacer bien". A esto se le llama comunicación, claro. 
Polaco 1: Cóż, nie ma problemu, będziemy ponownie do
Tuli: "OK, OK one meter" (con las manos les indicaba un metro)
Polaco 1: tak, tak.

Salimos de allí pensando a ver qué narices nos encontramos el martes que viene, que es cuando hemos quedado con Dorota, eso y yo con la idea firme de comprarme un diccionario de polaco. Nuestra amiga todavía se está descojonando.

10 comentarios:

Pelocha dijo...

hahahahahaha (me río por lo del diccionario, el resto no tiene gracia, quiero decir, el resto es una putadilla!!!), oye y no tienes ninguna amiga polaca para que vaya con vosotros????

isaormaza dijo...

¿No tendras por ahí una foto de ese baño para contorsionistas? Porque tiene que ser algo digno de ver jeje. Ya sabes que el tema me interesa de verdad y me encanta verlas fotos de la casa.

Cleo dijo...

Que fuerte..primero lo de tu garganta....ya nos contarás ocmo lo llevas..

Y lo de la casa...que fuerte hoy mismito hemos visto un piso que en el baño para ir a la ducha J tenía que pasar por encima del wc casi o empotrarse con el lavabo..así que me puedo hacer una idea de lo que os han hecho...

Pues nada mucha suerte el martes que viene....

¿Por cierto no se porque no sale tu blog en mi lista cuando actualizas? Voy a mirarlo..

Mil besos guapa

pau dijo...

¡Estos polacos! Que hablen en cristiano, que estamos en Europa coño. Seguro que lo hacen aposta para que no les entendamos. Quién sabe qué clase de conspiraciones traman en su lengua incomprensible.

Nuria dijo...

Pelocha: si tuviera una amiga polaca ya la habría sobre-explotado...

isaomarza: el sábado volvemos a Enkhuizen, haré fotos y las colgaré.

Cleo: Lo de la búsqueda de casa es un horror pero lo de las reformas supera cualquier película de terror... No sé por qué no te sale actualizado... yo de esas cosas no entiendo mucho ;) Un besito y ánimo con la búsqueda de casa, por cierto...has encontrado algo ya?

Pau: me da a mi que voy a tener que explotar mi lado autodidacta y ponerme con el polaco...eso sí, palabras como "curba" ya no se me escapan...

mamitamamen dijo...

jroña que jroña!
Ay, no! Que eso era griego, no?

ainaina dijo...

Menos mal que también pasa en holanda...aquí pasa lo mismo. Acaso no se daran cuenta?

JuanRa Diablo dijo...

Si es que yo no sé por qué a algunos les da por hablar tan raro, con lo fácil y bonito que es nuestro idioma... Jius jius

(pero si vieras cuando me transformo en el maléfico y hablo en hebreo...el terror que doy!!)

romeovive dijo...

como mallorquina no entiendo como no entiendes el polaco.

(madriles dixit)

Nuria dijo...

Mamen: griego, polaco...que más da?

Aina: No, no se dan cuenta. Doy fe. Eso o que se hacen los polacos (por no decir los suecos)

Juanra: Bueno, yo entiendo que no quieran hablar holandés... antes preferirían el hebreo...seguro!

Romeo, estoy en ello...